Fabula

Fabula, la recherche en literature

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projet
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
  • Accueil
  • Actualités
  • Web littéraire
Tweet

Web littéraire | Actualités

A comme Babel, audio à la demande sur la traduction, avec Guillaume Métayer. 3e épisode : Marc de Launay

A comme Babel, audio à la demande sur la traduction, avec Guillaume Métayer. 3e épisode : Marc de Launay

  • Date de publication : 16 Avril 2022
Information publiée le 16 Avril 2022 par Marc Escola (source : Guillaume Métayer)

La traduction a pris une importance capitale dans nos sociétés où les échanges entre langues et cultures n'ont cessé de s'intensifier. Jadis réservées aux spécialistes, les questions d'interprétation, de déperdition, de recréation parlent désormais à tout le monde.

A comme Babel, dont le titre assume de manière ludique les décalages propres à tout passage, est un audio à la demande (ou podcast) du service culturel de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université consacré aux questions de traduction littéraire.

Animé par Guillaume Métayer, directeur de recherche au CNRS (CELLF-Sorbonne université), traducteur et poète, il propose des interviews de grandes figures de la traduction contemporaine.

L'invité cette fois-ci est Marc de Launay, chercheur an CNRS (Pays germaniques) traducteur de philosophie et philosophe de la traduction, spécialiste de Nietzsche dont il édite les oeuvres dans la Pléiade, mais aussi d'herméneutique biblique et du néo-kantisme. Lauréat du grand prix Étienne-Dolet de traduction de Sorbonne université 2019.

Responsable :

Guillaume Métayer

url de référence

https://www.youtube.com/watch?v=kFSBl8oUiNQ

récemment

  • Entretien avec Eugène Savitzkaya, par Aglaé Bondon, Élie Marek et Yanna Rival (en-attendant-nadeau.fr)
  • "Jean-Louis Comolli : Le cinéma, continuer", par Vincent Dieutre (Diacritik.com)
  • "Bloomsday 2022 : le centenaire de la publication de Ulysse, une fête mondiale" (Actualitte.com)
  • Benjamin Crémieux et Paul Léautaud
  • A comme Babel, audio à la demande sur la traduction, avec Guillaume Métayer. 4e épisode : Corinna Gepner
  • Ce que Mai 68 a fait à la littérature. Entretien avec Nelly Wolf et Matthieu Rémy (voxpoetica.org)
  • Dossier "Neuvième Art 2.0" : bande dessinée et cinéma
  • III Cycle de littératures comparées et traduction - Histoire, critique et expériences
  • Poésie partout, un dossier à lire sur en-attendant-nadeau.fr
  • Le (premier) centenaire d’un grand poème : The Waste Land de T.S. Eliot, par P. Assouline (larepubliquedeslivres.com)
retour haut
retour haut

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS  
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter