Fabula
Fabula

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projets
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
Index des Revues
  • Accueil Fabula
  • Acta
  • Index des revues
  • notions
  • auteurs

Édition

acta
  • Arnaud Genon
    Pour une géographie française du roman contemporainsur : Bruno Blanckeman et Jean-Christophe Millois (sous la direction de), Le Roman français aujourd’hui transformations, perceptions, mythologies, Prétexte éditeur, collection "Critique", 2004, 126 p.  ISBN 2-912146-19-4.
  • Anne Simon
    Fragments de guerre, vies fragmentéessur : Archives des années noires. Artistes, écrivains et éditeurs, documents réunis et présentés par Claire Paulhan et Olivier Corpet, Préface de Jérôme Prieur, Institut Mémoires de l'édition contemporaine, 2004, 144 p., ISBN 2-908295-71-7.
  • Thomas Mercier
    Naissance de l’éditeursur : Pascal Durand, Anthony Glinoer, Naissance de l’éditeur. L’édition à l’âge romantique, préface d’Hubert Nyssen, Bruxelles : Les Impressions Nouvelles, 2005, 235 p.
  • Thomas Mercier
    Figures de l’éditeursur : Figures de l'éditeur. Représentations, savoirs, compétences, territoires, sous la direction de Bertrand Legendre & Christian Robin, Paris : Nouveau Monde Éditions, 2005.
  • Nicolas Geneix
    Pattes de mouche & éprouvettes : illustrer l’Associationsur : L’Association. Une utopie éditoriale et esthétique
  • Alexandre De Craim
    Le nouvel éclat de L’Astréesur : Honoré d’Urfé, L’Astrée. Première partie
  • Isabelle Pouzet
    De la complexité des rapports entre le texte imprimé & le manuscrit moderne dans l’aire hispaniquesur : Crítica genéticay edición de manuscritos hispánicos contemporáneos: aportaciones a una “poética de transición entre estados”
  • François-Ronan Dubois
    Charles Sorel en bonnes & belles lettressur : Olivier Roux, La « Fonction d’écrivain » dans l’œuvre de Charles Sorel
  • Andréa Rando Martin
    Redorer le blason du Perceforest : études sur un roman arthuriensur : Perceforest. Un roman arthurien et sa réception
  • Nathalie Mauriac Dyer
    Genèse, ta forêt obscuresur : Akio Wada, La Création romanesque de Proust : la genèse de « Combray »
  • Claire Forel
    Un Saussure au plus près, mais pas des plus nouveauxsur : Langages, n° 185, 2012 : « L’apport des manuscrits de Ferdinand de Saussure », dossier préparé par Loïc Depecker, 150 p. , EAN 9782200927455.
  • Pierre Halen
    Pour le centenaire de la naissance de Paul Lomami-Tchibambasur : Paul Lomami-Tchibamba, La Saga des Bakoyo Ngombé et autres récits
  • Guillaume Perrier
    Le Baudelaire de Benjamin : une vision allégoriquesur : Walter Benjamin, Baudelaire
  • Mathilde Bombart
    Que nous donne à penser l’histoire des Pensées-de-Pascal ?sur : Alain Cantillon, Le Pari-de-Pascal.Étude littéraire d'une série d'énonciations
  • Benoît Tane
    Nouvelle Nouvelle Héloïsesur : Jean-Jacques Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse
  • Ninon Chavoz
    « Vol de genèses », les Poèmes de Sony Labou Tansi, cœur biffé & paroles en crabesur : Sony Labou Tansi, Poèmes
  • Alexandre Seurat
    Beckett avant Minuitsur : Samuel Beckett, Lettres, tome 1 : 1929-1940
  • Yves Citton
    Les Œuvres complètes de Rousseau : l’édition du troisième millénairesur : Jean-Jacques Rousseau, Œuvres complètes, tome XX – 1776-1778 : Les Rêveries du promeneur solitaire, cartes à jouer, édition d’Alain Grosrichard et François Jacob, Paris, Classiques Garnier, 2014, 908 p., EAN 9782812430176.
  • Mathilde Bedel
    La traduction comme nouvelle ouverture sur le monde durant la période d’Ancien Régimesur : Histoire des traductions en langue française. XVIIe et XVIIIe siècles, (1610‑1815)
  • Sylvain Lesage
    « Idole individuelle » & histoire du livresur : Olivier Bessard‑Banquy, La Fabrique du livre. L’édition littéraire au XXe siècle
  • Nessrine Naccach
    Du (d’)après comme point de départsur : Genesis
  • Maxime Cartron
    “Mais l’Abeille ne veut qu’un peu de belles fleurs” : éditer Auvraysur : Jean Auvray, Œuvres poétiques complètes
  • Christophe Cosker
    Comment éditer la bande dessinée ? Dialogue entre la France & la Belgiquesur : Sylvain Lesage, Publier la bande dessinée : les éditeurs franco-belges et l’album
  • Hermes Salceda
    Nouvelles Impressions d’Afrique de Raymond Roussel : édition des manuscrits par Pierre Bazantaysur : Pierre Bazantay (éd.), L’Étrange usine. Analyse et transcription des manuscrits retrouvés de Nouvelles Impressions d’Afrique de Raymond Roussel (1877-1933)
  • Valentine Dussueil
    « Voltaire tout entier » : une histoire de l’édition Kehl (1779-1789)sur : Linda Gil, L’Édition Kehl de Voltaire. Une aventure éditoriale et littéraire au tournant des Lumières
  • Marianne Simon‑Oikawa
    Décentrement & regards croisés : ce que la traduction franco‑japonaise fait à la littérature mondialesur : Pour une autre littérature mondiale. La traduction franco‑japonaise en perspective
acta
  • Heiata Julienne-Ista
    Incertaine indépendance : entre usages marketing & menaces du marchésur : Julien Lefort-Favreau, Le Luxe de l’indépendance. Réflexions sur le monde du livre

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS 
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter